작사, 작곡: 사사가와 마오
가창: 리메
手放した風船のように
놓쳐버린 풍선처럼
人工の空で浮かぶ夢を見た
인공으로 만들어진 하늘에 떠오른 꿈을 꿨어
動かない水平線の向こうでも
움직이지 않는 수평선의 저편에도
夜空は泣いてると良いな
밤하늘은 울었으면 좋겠네
思春期の代償でしょうか
사춘기의 대가일까요
錯覚でしょうか
착각일까요
教育なのですか
교육인걸까요
神頼み寸前で すれ違った
신에게 빌기 직전에 엇갈려
快速で
쾌속으로
現実に帰る
현실로 돌아가
きみのせいだよ
너 때문이야
きみのせいだよ
네 탓이야
性格でしょうか
성격일까요
錯覚でしょうか
착각일까요
きみを どんどん好きになっていくのが
네가 점점 좋아지는 게
だんだん怖くなって
점점 무서워져서
遊び足りない、埋まらないなんて言葉は
더 놀고 싶어, 채워지지 않는다던가 그런 말은
言えない
말할 수 없어
きみが すっと綺麗になっていくのが
네가 계속 아름다워지는 게
だんだん嫌になって
점점 싫어져서
嘘みたいな空に ぎゅぎゅっと噛み付いて
거짓말같은 하늘에 꽉 물고 늘어져
弾けた
튕겨냈어
性格でしょうか、
성격일까요
錯覚でしょうか
착각일까요
少しだけ夜風が恋しくて
조금이지만 밤바람이 그리워서
おおげさに息を吸い込んでみた
과장되게 숨을 들이 쉬어봤어
振り向けば そこは天国ですか
돌아본 그곳은 천국인가요
いや、
아니,
ここよりもひどいばしょですか
여기보다 끔찍한 장소인가요
聞いてないか
듣지 못했나
だって、
그럴게,
特別だもんね!
특별한 거잖아!
特別だもんね
특별한 거라고
完全な空は
완전한 하늘은
完全な空は…
완전한 하늘은…
特別だもんね。
특별한 거네
きみを どんどん好きになっていくから
네가 점점 좋아지니까
断然 弱くなった
단연 약해졌어
わたし 死にたいのかな
나 죽고 싶은 걸까
まさか まさかね
설마 설마 그럴 리가
きみが だんだん灰になっていくのを
네가 점점 재가 되어가는 것을
そっと みつめていた
가만히 지켜보고 있었어
きみが だんだん海になっていく、
네가 점점 바다가 되어 가.
きらめいている。
반짝이고 있어.
星のように。
별처럼.
あれから随分、窓の外も変わり、
그 후로부터 꽤, 창문 밖도 바뀌어서
つまらない嘘じゃ泣けなくて
재미 없는 거짓말로는 울 수 없게 되었기에
太陽に手を伸ばしてみたけれど、
태양에 손을 뻗어보았지만
だめみたい
틀렸나 봐
花びらが前髪の上に落ちて、
꽃잎이 앞 머리 위에 떨어져서는,
うん
응
それだけ
그것 뿐이야
'가사 번역 > 10분 번역 챌린지' 카테고리의 다른 글
비 현실도피 (0) | 2022.07.14 |
---|---|
니힐/카후 (0) | 2022.07.03 |
Marine gray / 하루마키고항 (0) | 2022.07.01 |
춤 /구이아노 feat. 리메 (0) | 2022.03.14 |
나의 선향/하뉴 마이고, 카후 (0) | 2022.02.23 |