노래/ 레이
작곡 작사 편곡/ 푸스
でも私は悔いて叫んで雨が降って
그럼에도 나는 후회하고 외치고 비가 내려
ねぇ聞いて
저기 들어 줘
終点の先が在るとするならば。
종점의 그 다음이 존재한다면.
願っていいのなら
바라도 된다면
もう一回現世で降りて
다시 한번 이승으로 내려가서
初めからやり直させて?
처음부터 다시 시작하게 해 줘?
終点の先なんて在りはしないなら
종점의 다음 따위 존재하지도 않는다면
私はずっとこうして
나는 계속 이렇게
涙を溢し続けるの?
눈물을 쏟아내고만 있어야 하는 거야?
後悔をしているのね
후회를 하고 있으니
早まったあの私を
일찍이 사라져버린 나를
どうか抱きしめてよ
부디 껴안아 준 뒤
って去って
떠나 줘
お花畑 ぽかぽか
꽃밭이 따끈따끈
綺麗な川の水を浴びて
아름다운 강의 물을 맞고
夜はお星さまが近くで見れて
밤에는 별님들이 가까이서 보이지만
だけど誰も居ないんだ
그렇지만 아무도 없단 말이야
私が確かに望んだことで
내가 확실하게 바란 것인데
そうだっけ?
그랬었나?
何で生きてる時の私は
왜 살아있을 적의 나는
死にたいって思った?
죽고 싶다고 생각했지?
ねぇ聞いて
저기 들어 줘
終点の先が在るとするならば。
종점의 그 다음이 존재한다면.
ないものねだりで
이라며 없는 것을 달라며 졸라
だってあのバスに乗るまでは
하지만 그 버스에 타기 전까지의
『消えてしまいたい』嘘じゃないよ?
"사라지고 싶어" 는 거짓말이 아니니까 말이야?
終点の先なんて在りはしないなら
종점의 다음 따위 존재하지도 않는다면
私はずっとこうして
나는 계속 이렇게
涙を消えた傷跡に
눈물이 사라진 상처 자국을
後悔の念で濡らして
후회의 마음으로 적시며
早まったあの私を
일찍이 사라져버린 나를
どうか巻き戻して
부디 되돌려 준 뒤
って去って
떠나 줘
消えてしまいたい生涯なんてもんに愛を望んだって。
사라지고 싶은 생애 따위에 사랑 따위를 바란다고 해도.
消えてしまいたい生涯なんてもんに温もり望んだって。
사라지고 싶은 생애 따위에 따스함 따위를 바란다고 해도
ねぇ聞いて
저기 들어줘
終点の先が在るとするならば。
종점의 그 다음이 존재한다면.
救ってくれませんか?
구해 주시지 않겠어요?
もう消えたいなんて言葉を
더는 사라지고 싶다는 말을
使わない保証は無いけれど
쓰지 않는다는 보장은 없지만
だからってバス乗って逃げても
그렇다고 저 버스에 타서 도망친다고 해도
解決するはずもないから
해결 될 리도 없을 테니까
涙を受け止めてほしくて
눈물을 멈춰 주고 싶어서
後悔をしているから
후회를 하고 있으니
早まったあの私みたいに
당신은 일찍이 사라져버린 나처럼
あなたにはなってほしくなくて
이렇게 되기를 바라지 않아서
終点の先が在るとするならば。
종점의 그 다음이 존재한다면.
ほら奪って去って
자 빼앗고 떠나 줘
'가사 번역 > 10분 번역 챌린지' 카테고리의 다른 글
소년 만화 / CIEL (0) | 2022.09.26 |
---|---|
Behavior / 하나바사미 쿄 (0) | 2022.09.14 |
땅의 양식(치노카테) / 요루시카 (0) | 2022.08.29 |
까마귀를 울게 만드는 법 / 도~파민 (0) | 2022.08.06 |
가정한 여름 / 하루마키 고항 (0) | 2022.07.22 |