어째서 / 타카세 토야, 노다 에미 - I love you to the moon and back
11
14

 

 



「어째서」

작사, 작곡/ 타카세 토야
가창/ 타카세 토야, 노다 에미



どうして 君のこと
어째서 너에 대한 걸

切ない夜に 想ってしまうの
이런 애달픈 밤에 생각해버리는 거야

がむしゃらに好きだった
다른 것 필요없이 너만을 좋아했어

好きすぎたから 愛せなかったんだ
너무 좋아했으니까 사랑할 수 없었던 거야

You and I


もういない tonight, tonight
이젠 없어 tonight, tonight

誰にもまだ話せない
아직 아무에게도 이야기할 수 없어

諦めたくても 諦めきれないや
포기하고 싶어도 포기할 수가 없단 말이야

会いたいな しか出ない
'만나고 싶어' 밖에 말로 나오지 않아

今更 うまい話はない もう夜明け
이제와서 사정 좋은 이야기는 없어 벌써 새벽이 와

君と過ごせる今日が良かった
너와 지낼 수 있는 오늘이 좋았어

でもこのままじゃきっと同じなんだ
하지만 이대로라면 분명 이제까지와 같을 거야


どうして 君のこと
어째서 너에 대한 걸

こんな夜に思い出してしまうの?
이런 밤에 떠올려버리는 걸까?

部屋に散らばる愛も
방에 흩뿌려져 있는 사랑도

今は散らかる愛の戯言
지금은 어질러져 있는 사랑의 농담일 뿐이야

You and I


もういない tonight, tonight
이젠 없어 tonight, tonight

誰にもまだ話さない
아직 아무에게도 이야기하지 않을 거야

諦めたくても 諦めきれないな
포기하고 싶어도 포기할 수가 없네

会いたいな しか出ない
'만나고 싶어' 밖에 말로 나오지 않아

今更 うまい話はない もう夜明け
이제와서 사정 좋은 이야기는 없어 벌써 새벽이 와

君と過ごせた今日が良かった
너와 지냈던 오늘이 좋았어

まだこのままじゃきっと同じなんだ
계속 이대로라면 분명 이제까지와 같을 거야


君よりもっと 素敵なひとも
너보다 훨씬 멋진 사람도

君以上の人にはなれないからさ
너 이상의 사람은 될 수 없으니 말이야


でもいない tonight, tonight
하지만 없어 tonight, tonight

誰にもまだ話してない
아직 아무에게도 이야기하지 않았어

諦めたくても 諦めきれないんだ
포기하고 싶어도 포기할 수가 없다고

会いたいな しか出ない
'만나고 싶어' 밖에 말로 나오지 않아

今更 うまい話はない もう夜明け
이제와서 사정 좋은 이야기는 없어 벌써 새벽이 와

君と過ごせて今日も良かった
너와 지내서 오늘도 좋았어

夢が覚めたら 今日が終わっていた
꿈에서 깼더니 오늘이 끝나 있었어

'가사 번역' 카테고리의 다른 글

봄을 떠나 / 카후  (0) 2023.12.04
워닝 타임 / you맨  (0) 2023.11.20
리프레인 / 리메  (0) 2023.11.10
Chronicle A / Empty old City  (0) 2023.11.01
라피스의 인형 / 이세계정서  (0) 2023.10.14
COMMENT